ΚΕΙΜΕΝΟ
Ovidius poēta in terrā Ponticā exulat. Epistulas Rōmam scriptitat. Epistulae plenae querelārum sunt. Rōmam desiderat et fortūnam adversam deplōrat. Narrat de incolis barbaris et de terrā gelidā. Poētam curae et miseriae excruciant. Epistulis contra iniuriam repugnat. Musa est unica amīca poētae.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Ο Οβίδιος, ο ποιητής, είναι εξόριστος στη γη του Εύξεινου Πόντου. Γράφει συχνά επιστολές στη Ρώμη. Οι επιστολές είναι γεμάτες παράπονα. Τη Ρώμη επιθυμεί και την αντίξοη τύχη (του) θρηνεί. Διηγείται για τους βάρβαρους κατοίκους και για την παγωμένη γη. Τον ποιητή οι έγνοιες και οι δυστυχίες βασανίζουν. Με τις επιστολές μάχεται ενάντια στην αδικία. Η Μούσα είναι η μοναδική φίλη του ποιητή.
ΑΡΧΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΡΗΜΑΤΩΝ
1
|
exulo
|
|||
scriptito
|
||||
desidero
|
||||
deploro
|
||||
narro
|
||||
excrucio
|
||||
repugno
| ||||
-
|
sum
|
fui
|
-
|
esse
|
ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
A
|
Β
|
Γ
|
Δ
|
Ε
| |
♂
|
poeta
incola
|
Οvidius-ii/-i*
| |||
♀
|
terra
epistula
Roma
querela
fortuna
cura
miseria
iniuria
Musa
amica
| ||||
-
|
(*) Προσοχή: κλητ. ενικ. Ovidi
ΕΠΙΘΕΤΑ
|
|
0 σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου